#311

Quê Hương Thiên Quốc

This World Is Not My Home

THÁNH CA TIN LÀNH BẮC MỸ
Soạn nhạc: Albert E. Brumley
Cung: G
Tâm trạng: suy tư
Danh mục: thờ phượng ngợi khen tin cậy hy vọng
Chủ đề: thiên đàng cuộc sống vĩnh cửu sự phó thác niềm tin nơi Chúa
Từ khóa: quê hương thiên quốc lữ hành Nhà Cha châu báu sứ thánh thế gian Chúa nước Cha vinh quang chiến thắng cầu thay tình yêu hy vọng đức tin

Bản nhạc

Quê Hương Thiên Quốc

Ký hiệu ABC

Có hợp âm
0
Câu: G - D - C
Điệp khúc: G - C - D

PowerPoint cho Thờ Phượng

Lời bài hát

1. Trần thế chẳng phải quê hương, chính tôi đây thân lữ hành, Nhà Cha trên nơi thiên quốc chất chứa bao châu báu tôi, Sứ thánh hát xướng tưng bừng xuống lên trên thang chờ mong, Lòng tôi còn gì vương vấn giữa thế gian mơ say này. Chúa biết tỏ tường, thiết hữu tôi ai ngoài Ngài, Hồn tôi không nơi nương náu nếu chẳng mong lên nước Cha; Quyết chí bước tới theo Ngài mỗi khi đi lên càng cao, Lòng tôi còn gì vương vấn giữa thế gian mơ say này.

2. Tại chốn sáng láng vinh quang, sống trong yên vui muôn đời, Đoàn quân say sưa giây phút chiến thắng ca vang khắp nơi, Biết chắc sứ thánh luôn chờ đón tôi, nên luôn cầu thay, Lòng tôi còn gì vương vấn giữa thế gian mơ say này. Chúa biết tỏ tường, thiết hữu tôi ai ngoài Ngài, Hồn tôi không nơi nương náu nếu chẳng mong lên nước Cha; Quyết chí bước tới theo Ngài mỗi khi đi lên càng cao, Lòng tôi còn gì vương vấn giữa thế gian mơ say này.

Điệp khúc:
This world is not my home, I'm just a passing thru. My treasures are laid up somewhere beyond the blue; The angels beckon me from heaven's open door, And I can't feel at home in this world any more. Just up in glory land we'll live eternal ly. The saints on every hand are shouting victory. Their song of sweetest praise drift back home heaven's shore. O Lord, you know I have no friend like you, If heaven's not my home then Lord what will I do; The angels beckon me from heaven's open door And I can't feel at home in this world any more.

Thông tin bài hát

Cung
G
Nhịp
4/4
Nhịp độ
110 BPM
Câu
2