#367

Viên Ngọc Đẹp

Jewels

THÁNH CA TIN LÀNH BẮC MỸ
Soạn nhạc: George. F. Root
Tác giả: William O. Cushing
Năm: 1895
Cung: G
Tâm trạng: vui mừng
Danh mục: thờ phượng ngợi khen tình yêu Chúa
Chủ đề: sự cứu chuộc tình yêu của Đấng Christ sự quý giá của tín hữu sự vinh hiển của Chúa
Từ khóa: Jê-sus Vua viên ngọc đẹp Ngọc châu vinh quang Ngài sao mai Mão Ngài bầy chiên thơ ngây Mến yêu Jê-sus Redeemer His jewels His loved and His own

Bản nhạc

Viên Ngọc Đẹp

Ký hiệu ABC

Có hợp âm
0
Câu: D - G - A

PowerPoint cho Thờ Phượng

Lời bài hát

1. Jê-sus Vua ta, Jê-sus Vua ta Đến thâu viên ngọc đẹp này,
Ngọc châu vinh quang, ngọc châu cao sang, Chính ngọc thuộc về Ngài.
Lóng lánh như tia sáng sao mai, Mão Ngài đầy ngọc soi chói;
Những viên ngọc rực rỡ quanh ngai, Những châu ngọc thuộc Ngài.

2. Ngài vui thâu nay, Ngài vui thâu nay Những viên ngọc tuyệt vời này,
Ngọc châu tinh anh, ngọc châu quang huy, Chính ngọc thuộc về Ngài.
Lóng lánh như tia sáng sao mai, Mão Ngài đầy ngọc soi chói;
Những viên ngọc rực rỡ quanh ngai, Những châu ngọc thuộc Ngài.

3. Bầy chiên thơ ngây, bầy chiên thơ ngây Mến yêu Jê-sus mặn nồng,
Là ngọc châu đây, là ngọc châu đây, Chính ngọc thuộc về Ngài.
Lóng lánh như tia sáng sao mai, Mão Ngài đầy ngọc soi chói;
Những viên ngọc rực rỡ quanh ngai, Những châu ngọc thuộc Ngài.

Điệp khúc:
When He cometh, when He cometh, To make up His jewels,
All His jewels, precious jewels, His loved and His own:
Like the stars of the morning, His bright crown adorning,
They shall shine in their beauty. Bright gems for His crown.
Little children, little children, Who love their Redeemer,
Are the jewels precious jewels, His loved and His own:

Thông tin bài hát

Cung
G
Nhịp
4/4
Nhịp độ
110 BPM
Câu
3